Komende zomer verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek
een nieuwe boekvertaling van mijn hand (in samenwerking met co-vertaler Miriam
Bunnik): Niemand overleeft alleen van
Margaret Mazzantini. Na het overweldigende Ter
wereld gekomen schrijft Mazzantini opnieuw een roman over de liefde, of liever:
het einde daarvan.
Delia en Gaetano hielden van elkaar. Ze waren getrouwd, maar
zijn dat nu niet meer. Ze ontmoeten elkaar in een restaurant, een paar weken
nadat ze uit elkaar zijn gegaan, en praten over hun relatie. Waar is het
verkeerd gegaan? Ze blikken terug op hun jeugd, op hun leven samen. We leren
hun gevoelens kennen, hun eenzaamheid, hun woede, maar ook de liefde die er
tussen hen was en misschien nog steeds wel is.
In hetzelfde restaurant zitten een oudere man en vrouw, die
duidelijk nog zeer gelukkig met elkaar zijn. Dit echtpaar vormt als het ware
een spiegel voor Delia en Gaetano. De man blijkt stervende te zijn en vraagt
hun om voor hem te bidden, want niemand overleeft alleen. Misschien hadden zij
het met wat hulp ook wel gered, misschien kunnen ze het inderdaad niet alleen.
Treffend toont Mazzantini de spanning tussen de rancuneuze
Delia en de berouwvolle Gaetano. In een vloeiende, directe stijl geeft deze
roman alle schakeringen van hun liefde weer, van de passie van het begin tot en
met de woede van het einde.
Vanaf augustus verkrijgbaar.